Kuidas peatada Facebooki automaatne tõlkimine
Facebook on rahvusvaheline sotsiaalne võrgustik. On sadu miljoneid kasutajaid, kes ei räägi inglise keelt esimesena. Mõnede neist võite sattuda sõprade hulka, olgu see siis, kui kohtute reisil, või nad on kauge pere või mõni miljon muu põhjus. Et muuta elu lihtsamaks, tõlkib Facebook vaikimisi teie ametikohad.
See on tore, kui sa ei räägi prantsuse või rootsi keelt või keelt, mida teie sõber postitab, aga kui teete tõlkeid, on need sageli lihtsalt korras. “Merci la belle communauté”, mida Facebook on ülalpool tõlginud, tähendab midagi lähemale „Tänu kuni ilus kogukond ”, mitte“ Tänan teid ilusat kogukonda ”.
Kui sul on mõne teise keele tundmine, siis on Facebooki automaatne tõlge tõenäoliselt teid rohkem häirima kui teid aidata. Vaatame, kuidas neid välja lülitada.
Kui näete postitust, mis on teie uues söötmes automaatselt tõlgitud, võite klõpsata ikoonil Seaded ja valida „Keela automaatne tõlge”.
See lülitab automaatse tõlke välja, kuid jätab siiski võimaluse klõpsata Tõlgi see postitus. Kui valite Never Translate, siis seda võimalust isegi ei saa.
Võite minna ka menüüsse Seaded> Keel. Saate siseneda, klõpsates allapoole suunatud noolt menüüriba paremas ülanurgas ja valides Seaded.
Järgneb keel.
Klõpsake „Millised keeled te ei soovi automaatselt tõlkida” ja sisestage soovitud keel.
Klõpsake nuppu Save Changes (Salvesta muudatused) ja neid keeli ei saa enam automaatselt tõlkida, kuid teil on võimalus need tõlkida.
Kui te seda isegi ei soovi, klõpsake „Millised keeled sa mõistad”, lisage keel ja klõpsake seejärel nuppu Salvesta muudatused.