Koduleht » kuidas » Kuidas kinnitada roheline toon rõngaste isandale Ring Extended Editioni Blu-Ray stipendium

    Kuidas kinnitada roheline toon rõngaste isandale Ring Extended Editioni Blu-Ray stipendium

    Sõrmuste isand on lihtsalt minu lemmikfilm. (Kumb, küsite? Kõik kolm, muidugi.) Aga viimasel Blu-Ray kollektsioonil on üks silmapaistev probleem.

    Blu-Ray versioon Ringi stipendium: laiendatud versioon on oluliselt muutunud värvi ajastus, mille tulemuseks on kogu filmi roheline toon. See eksisteerib ainult Ringi Fellowshipis, ainult laiendatud versioonis ja ainult Blu-Ray'is. Laiendatud DVD versioon Sõpruskond ei ole seda probleemi ega teatrilist Blu-Ray versiooni Sõpruskond, ega ka teised kaks laiendatud versiooniga Blu-Rays. Vaadake allolevat videot, mis võrdleb Sõpruskond Laiendatud ja teatri Blu-Rays, et näha, milline on muutus (vaata seda täisekraanil, usalda mind). Rohelise tooni probleemi kohta saate rohkem teavet siit.

    Õnneks on olemas parandus. Meister You_Too redigeerimine (sama isik, kes tegi fantastilise värvi korrigeerimise) Star Wars: Despecialized Edition) kirjutas AviSynthi skripti, et määrata mõned silmapaistvamad värviküsimused. Tema lahendus on siiski olemas ainult maetud foorumi postituses ja nüüdseks surnud blogipostis, mis, kui te ei ole AviSynthi ja teiste tööriistade puhul kogenud, võib tunduda hiina keelena. Nii et ma arvasin, et panen kokku veidi, kuidas seletada a) kuidas skripti käivitada ja b) parandab seda paar väikest viisi. Kuid selge: 99% selle protsessi krediitidest läheb You_Too-le ja tema raskele tööle. Lisasin just siin väikese näpistama.

    Mida sa vajad

    Selle protsessi läbiviimiseks peate haarama mõned tööriistad:

    • Windows PC (ma arvan, et see on võimalik teistel platvormidel, kuid ma pole seda uurinud.)
    • Teie Blu-Ray koopia Ringi stipendium: laiendatud versioon
    • Blu-Ray draiv, ketaste rippimiseks
    • MakeMKV, ketaste rippimiseks
    • AviSynth, skriptikeel videotöötluseks
    • MeGUI, graafiline kasutajaliides AviSynthi skriptide käitamiseks
    • AviSynthi GiCocu pistikprogramm (leidke seda lehte allapoole)
    • AviSynthi pakett Dither. Laadige selle foorumi postitusest alla dither-1.27.1.zip fail.
    • AviSynthi pakett MaskTools, mis on saadaval selles foorumi postituses.
    • AviSynthi jaoks mõeldud RemoveGrain v1.0b plugin
    • MKVToolNix ühendab saadud failid üheks filmiks (soovitan kaasaskantava versiooni allalaadimist.)

    See tundub palju, kuid ärge muretsege, kõigel on eesmärk, ja see kõik tulevad kokku alljärgnevates sammudes. Lihtsalt salvestage kõik need failid töölauale.

    Esimene samm: rippige oma Blu-Ray plaadid

    Enne värvikorrektsiooni alustamist peate filmi oma arvutisse rippima. Niisiis ühendage oma Blu-Ray draiv ja installige MakeMKV enne jätkamist.

    Käivita MakeMKV, sisesta plaadi üks film ja vajuta "Open Disc". Kui olete plaadi lugemise lõpetanud, valige soovitud pealkiri, keel ja subtiitrid. Soovitud pealkiri on suurim ja tahad kindlasti DTS inglise peamist heli (mõned võivad soovida ka täielikku DTS-HD MA heli, ja see on hea-ma rippan ainult 5.1 DTS-i südamiku, et salvestada) ruumi). Samuti soovitan vaadata esimesed neli subtiitrite kasti, nagu eespool näidatud. See hõlmab inglise filmi, mis on mõeldud kogu filmi jaoks, ja ingliskeelset subtiitrit ainult elvishi osadele. Kui soovite lihtsalt Elvishi ridade subtiitreid, valige teine ​​ruut.

    Kui need seaded on valitud, peaks teie aken nägema täpselt sellist:

    Seejärel vali vasakul küljel oma väljundkaust ja vajuta nupule „Tee MKV”. See võtab aega, et rippida, aga kui see on tehtud, on teil kõvakettal suur filmi MKV-fail, mille esimene osa on film. Nimeta see ümber FOTR-D1.mkv ja pane see kausta, kus iganes soovite. Ma lõin oma töölauale kausta "LOTR Re-Color", kus soovitan salvestada kõik videofailid, helifailid ja skriptid, mida te selle projekti jaoks loote..

    Korrake seda kogu plaadi kaks korda ja andke tulemuseks olev fail FOTR-D2.mkv. Alustage alloleval etapil, kui plaadid on rippitud.

    Teine samm: seadistage AviSynth ja selle pluginad

    Enne ülejäänud protsessi läbimist peate installima paar programmi ja pluginat, nii et tehkem seda nüüd.

    Kui te ei ole seda juba teinud, laadige alla AviSynth, MeGUI, GiCocu, Dither pakett, MaskTools pakett, RemoveGrain ja MKVToolNix käesoleva juhendi jaotises „Mida sa vajad”.

    Esmalt installige AviSynth. See on tavaline Windowsi programm, nii et lihtsalt topeltklõpsake EXE-failil ja järgige juhiseid süsteemi installimiseks.

    MeGUI ja MKVToolNix on kaasaskantavad rakendused, mis tähendab, et te ei pea neid installima - lihtsalt eemaldage failid soovitud kausta (ma lõin kausta "LOTR Re-Color" kaustast "MeGUI" ja "MKVToolNix") Üks).

    GiCocu, Dither, MaskTools ja RemoveGrain on kõik AviSynthi pluginad, mis on pakitud ZIP-failidesse. Avage iga ZIP-fail ja eraldage järgmised failid AviSynthi pluginate kausta (vaikimisi asub see C: programmifailid (x86) AviSynth pluginad):

    • GiCoCu.dll (GiCoCu ZIP-failist)
    • dither.avsi (klõpsata ZIP-failile)
    • mt_xxpand_multi.avsi (klõpsata ZIP-failile)
    • dither.dll (failivõrgus olevast failist win32 kaustast)
    • avstp.dll (failivõrgus olevast failist win32 kaustast)
    • mt_masktools-26.dll (MaskToolsi ZIP-failist)
    • RemoveGrainS.dll (failist RemoveGrain ZIP fail)

    Lõplik kaust näeb ilmselt midagi sellist:

    Need peaksid olema ainsad pluginad, mida te vajate selle protsessi jaoks, samuti seda, mis on juba AviSynthi pluginate kaustas.

    Kolmas samm: looge oma skriptid

    Selle protsessi jaoks tuleb luua neli tekstifaili: fail „Curves”, mis hoiab värvide korrigeerimisteavet; AviSynthi skript, mis käske käitab; ja kaks „qp-faili”, mis aitavad meil pausi keset filmi eemaldada.

    Esiteks avage Notepad ja kleepige järgmine tekst:

    # GIMP kõverad Fail 0 0 16 20 -1 -1 45 65 -1 -1 81 106 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 225 240 -1-1 255 255 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1-1 -1 -1 246 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 246 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 232 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 255

    Salvestage fail curves.cur filmifailidega samas kaustas.

    Seejärel looge uus fail Notepadis ja kleepige järgmine tekst:

    DirectShowSource ("FOTR-D1.mkv", fps = 23,976, audio = false, convertfps = true) .AssumeFPS (24000,1001) ConvertToRGB (maatriks = "rec709") GiCoCu ("curves.cur") ConvertToYV12 (maatriks = " rec709 ") Tweak (startHue = 140,0, endHue = 200,0, sat = 0,95) Tweak (startHue = 200,0, endHue = 270,0, sat = 0,90) Tweak (startHue = 270,0, endHue = 340,0, toon = -10, sat = 0,80) põllukultuur (0, 140, 0, -140) gradfun3 (thr = 1,3)

    Salvestage fail FOTR-D1.avs filmifailidega samas kaustas.

    Nüüd looge täpselt sama tekstiga uus skript, kuid FOTR-D2.mkv esimese rea asemel FOTR-D1.mkv. Nimetage skript FOTR-D2.avs, ja asetage see filmi- ja muude skriptidega samasse kausta.

    Lõpuks loo kaks uut tekstifaili: üks nimega D1-pause.txt ja üks kutsuti D2-pause.txt. D1-pause.txt peaks sisaldama järgmist:

    151969 K

    Ja D2-pause.txt peaks sisaldama seda teksti:

    48 K

    Sellega luuakse plaadi esimese lõpus ja kahe plaadi alguses “võtmefailid”, et saaksime eemaldada viie sekundi pausi filmi kahe poole vahel.

    Siinkohal nägi siin, mida minu projekti kaust nägi välja nagu kõik paigas:

    Enne jätkamist veenduge, et teil on kõik need failid.

    Neljas etapp: käivitage skriptid

    Avage MeGUI.exe ja üleval asuval AviSynthi skripti real klõpsake nupul „…”. Vali FOTR-D1.avs skript, mille olete loonud viimases etapis, ja klõpsake OK. Kui kõik läheb hästi, peaks avanema video eelvaate aken, mis näitab teile, milline on saadud video. Selle akna saab sulgeda.

    Kui te saate video eelvaate asemel vea, veenduge, et õiged pistikprogrammid on installitud ja et tegite kõik veel õigesti kuni selle punktini.

    MeGUI põhiakna „Video Output” reas nimetage väljundfail ümber nimega FOTR-D1-CC.mkv (või mida iganes soovite). ÄRGE kirjutage originaali üle ega kustutage FOTR-D1.mkv fail; me vajame seda hiljem!

    Seejärel klõpsake reas „Kodeerija seaded“ nuppu Konfigureerimine. Muutke sihtmärgi taasesituse seadet “DXVA”. Tippige väljale Kvaliteet 16,5 ja seadke eelseadistus keskmisena. Väiksema faili puhul saate kvaliteedi seada veidi kõrgemale numbrile, kuid 16,5 on see, mis leiti olevat parim tasakaal kvaliteedi ja faili suuruse vahel (ja sobib ideaalselt 25GB Blu-ray plaadile, kui oleme valmis). Klõpsake nuppu OK.

    Lõpuks märkige ruut „Näita täpsemaid seadeid” ja minge vahekaardile „Muu”, ​​mis ilmub akna ülaosas. Kontrollige “Kasuta qp-faili” ja vajutage “…”, et sirvida viimasesse etappi loodud esimest qp-faili (D1-pause.txt).

    MeGUI põhiakna juurde naasmiseks klõpsake nuppu OK.

    Nüüd on aeg peamine sündmus! Kodeerimisprotsessi alustamiseks klõpsake akna ülaosas asuval nupul „Queue Analysis“ (järjekordanalüüsi läbimise) kõrval olev nupp „Queue” (järjekord)..

    See võtab aega (minu kuuekümne tuumaga i7 puhul kulus veidi üle kolme tunni, nii et tüüpilistel masinatel kulub see veel kauem). Mine vahele, haarake tass teed ja laske tal teha oma asi. Kui soovite, saate selle aja jooksul ka oma arvutit kasutada.

    Kui see on lõpetatud, korrake kõiki neljandat sammu kasutades FOTR-D2.avs ja D2-pause.txt. Pange tähele, et tulemuseks olevatel failidel pole mingit heli - see on okei, me lahendame selle viimases etapis.

    Viies samm: ühendage failid üheks filmiks

    Sel hetkel peaks teil olema neli videofaili:

    • FOTR-D1.mkv (Plaadi algne video ja DTS-heli)
    • FOTR-D1-CC.mkv (Plaadi värvi korrigeeritud video, ilma helisignaalita)
    • FOTR-D2.mkv (Ketta kahe algne video ja DTS-heli)
    • FOTR-D2-CC.mkv (Ketta kahe värvi korrigeeritud video, ilma helita)

    Nüüd on aeg ühendada need kõik üheks kauniks filmiks.

    Avage mkvtoolnix-gui.exe ja klõpsake nuppu „Lisa lähtefailid”. Valige FOTR-D1-CC.mkv. Seejärel vajutage uuesti allikafailide lisamist ja valige FOTR-D1.mkv. Peaksite nägema, et mõlemad failid kuvatakse ülemisel paneelil, ja kõik erinevad lood (video, heli, subtiitrid ja peatükid) alumisel paneelil.

    Klõpsa teisele subtiitrite rajale ja parempoolsele paanile "Default track flag" ja "Forced track flag" väärtuseks "Yes". See tagab, et filmi vaatamisel ilmuvad alati kadunud subtiitrid.

    Järgmiseks paremklõpsake FOTR-D1-CC.mkv ülaosas ja valige „Lisa failid“. Valige FOTR-D2-CC.mkv. Seejärel paremklõpsake FOTR-D1.mkv, valige uuesti "Lisa failid" ja valige FOTR-D2.mkv.

    Eemaldage alamkastis (mõlemad märkeruudud) Disc One'i esialgne video. Me ei taha, et meie lõplikus filmis tahaksime lihtsalt oma heli ja muid asju.

    Sel hetkel peaks teie aken nägema välja nagu allpool olev pilt.

    Nüüd klõpsa ülaosas vahekaardil "Väljund" ja klõpsa rippmenüüs "Split Mode". Valige "osade kaupa ajakoodide alusel" ja sisestage lahtrisse järgmine:

    00: 00: 00-01: 45: 37, + 01: 45: 45-03: 48: 18

    Soovi korral saate muuta ka faili pealkirja.

    Lõpuks andke tulemuseks olevale filmile faili nimi akna allosas olevasse väljale Output File. Ma kasutasin seda FOTR-FINAL.mkv.

    Kui kõik on valmis, klõpsake nuppu „Start Muxing”. See ühendab värvi korrigeeritud video ja mõlema plaadi originaalheli üheks 208-minutiliseks eepiks.

    Kuues etapp (valikuline): kirjutage värvikorrigeeritud film Blu-Ray plaadile

    Ma kasutan kodukinoarvutit kõigi minu filmide vaatamiseks, nii et kui sa oled nagu mina, võite siin peatuda. Lihtsalt avage lõplik MKV fail oma lemmikvideopleieris ja olete valmis.

    Kui aga soovite filmi vaadata Blu-Ray-mängijaga (ja teie Blu-Ray-mängija ei toeta videofailidega pöidla draivi), saate põletada oma valmis, värviga korrigeeritud filmi Blu-Ray plaadile . Selle postituse soovitatavate seadistustega peaks see olema 25 GB Blu-ray jaoks ideaalne suurus. Sa pead lihtsalt Blu-Ray kirjutaja, mõned tühjad plaadid ja kaks tasuta programmi: tsMuxeR ja ImgBurn.

    Unustage tsMuxeR kõikjal, kus soovite (see on kaasaskantav, nagu MeGUI ja MKVToolNix) ja installige ImgBurn nagu tavaline Windowsi programm. Seejärel käivitage tsMuxeR GUI. Klõpsake üleval paremas nurgas nuppu „Lisa“ ja lisage oma FOTR-FINAL.mkv video. Valige väljundi alt "Blu-ray ISO" ja klõpsake kasti "File Name" kõrval olevat "Browse" (sirvimine), et valida kõvakettale asukoht. Blu-ray kujutise loomiseks klõpsake nuppu „Start Muxing”.

    Kui see on lõppenud, avage ImgBurn ja valige „Kirjuta pildifail plaadile“. Klõpsake jaotises Allikas nuppu Sirvi ja valige oma äsja loodud ISO. Sisestage tühi Blu-ray ketas ja klõpsake suurel nupul Kirjutage.

    Kui see on lõpetatud, pange plaat Blu-ray-mängija sisse ja tule see üles. Kui kõik läheb hästi, peaks ta kohe filmi mängima. Naudi!

    Mida see skript teeb

    Selles jaotises sisalduv teave ei ole ülaltoodud sammude täitmiseks vajalik, kuid kui te olete uudishimulik, mis selles protsessis toimub, siis siin on skripti iga rea ​​selgitus.

    Skripti esimene rida, DirectShowSource ("FOTR-D1.mkv", valib video, mida AviSynth kasutab allikana. You_Too algne skript kasutas Blu-Ray-lt mt2s-faili, kuid riputasin selle MKV-ks, sest see on natuke lihtsam. Seega on see joon veidi muutunud.

    Skripti paar järgmist rida on tegelik värvikorrektsioon ja see jääb You_Too algsest skriptist muutumatuks. Te saate lugeda You_Too foorumi postitust, et saada teavet selle kohta, kuidas ta leidis Photoshopis ideaalsed kõverad, kuid siin on tema selgitus selle kohta, mida see skripti osa teeb:

    Esiteks [skript] rakendab kõveraid, seejärel vähendab kollaseid 5% võrra, rohelisi 10% võrra ja nihutab tsüaani sinise poole ja vähendab selle küllastumist 20% võrra. See eemaldab natuke kollase ja neoon-rohelise üleküllastumise väljanägemise ning muudab filmi teatud osades vähem tsüanoonseks, sest taevas ja vees on rohkem loomulikku. (Ärge oodake kolorimeetrilist täpsust, sest see film on juba halvasti värvitud!)

    Järgmine, You_Too lisas a Blur (0,4) rida, mille ma oma skripti jaoks eemaldasin:

    See lisab väga kerget hägustust (peaaegu ei ole märgatav), et vähendada ülestõusu, mis mingil põhjusel ei ole filmi juhuslikult ilmunud.

    Saate selle tagasi lisada, kui soovid, lihtsalt Tweak ridade all.

    The kärpima (0, 140, 0, -140) rida teeb seda, mida see tundub:

    Lõpuks kasvatab see musti piire, sest neil on tegelikult värvilised esemed, mida muud korrigeerimised helendavad.

    Lõpuks tegin skripti veel ühe muudatuse. Selleks, et kasutada GIMP-i kõveraid, pidi You_Too konverteerima video YUV12-st RGB-ks, rakendama kõverad, seejärel teisendama selle YUV12-ks (nagu näete skripti ridades 2-4). Kahjuks loob YUV12 ja RGB vaheline konversioon loomulikult mõningaid üsna kohutavaid värviribasid gradientides, mis on väga märgatav teatud stseenides Sõpruskond. Kuid see konversioon on selles käsiraamatus vajalik samm, mis tähendab, et ma ei saanud seda lihtsalt eemaldada.

    Niisiis, mõne täiendava plugina abil, lisasin probleemi lahendamiseks mõningase ditheringi Gradfun3 (thr = 1,3) skripti lõpus). Nüüd, gradientide stseenid näevad palju rohkem välja nagu algne Blu-Ray.

    Lõpuks lisasin protsessi kaks qp-faili, mis eemaldavad pausi filmi keskel (kus soovite lülituda kettalt kettale kettale). Qp-failid ütlevad AviSynthile, et pöörata nimetatud raamid - antud juhul kaadri 151969 plaadilt One ja kaadrist 48 plaadilt Two-to-“keyframes”. Kui me jagame sammu viiendas ajakavas MKVToolNixis, otsib ta lähimat võtmefaili nendel ajakoodidel ja jagab need nendes punktides. 151969 on plaadi mustade pauside esimene kaader ja raam 48 on filmi esimene kaader pärast kahe plaadi musta pausi. Selle pausi väljumisel läheb film otse ühest stseenist teise, nagu ühe plaadi teatri versioonis.

    Kui teil on mingeid probleeme oma lõpliku videoga, kui ei eemaldata pausi korrektselt - kas sisaldab mõningaid pausi või lõigata osa filmist keskmisest proovist erinevates raamides, et näha, kas see toimib. Mul oli mõned imelikud tööd, et minu tööd teha, kuid need kaadri numbrid peaksid teooria, töötavad kõik, kes seda protsessi läbivad.

    Ma tahaksin kuulda muudest ideedest, mis inimestel on selle skripti jaoks, kuid ma olen selle video pärast väga rahul. Vaatasin filmi hiljuti koos sõpradega ja see näis fantastiliselt. Palju tänu You_Too'le tema algsete skriptide ja (ma kujutan ette) väsimatut tööd selle väikese projekti eest. Lõpuks saame vaadata Sõpruskond nagu seda väärib näha!